Стало известно, что седьмая книга Джоан Роулинг будет называться "Harry Potter and the Deathly Hallows".



ИТАР-ТАСС перевела название книги "Гарри Поттер и Роковые Мощи" (hallow мн.; церк. мощи святых); агентство Regnum нетворчески скопипейстила. Mail.Ru, например, "Гарри Поттер и роковой День всех святых" (All hallows day — церк. День всех святых). Зато остальные интернет-издания дали волю фантазии.



Менее чем за час после появления новости в Рунете - на новостных сайтах и фанатских блогах - появилось более десятка вариантов перевода, один другого изощреннее:

"Гарри Поттер и смертоносные святые",

"Гарри Поттер и роковой День всех святых",

"Гарри Поттер и роковой Хеллоуин",

"Гарри Поттер и мощи смерти",

"Гарри Поттер и святые мощи",

"ГП и мертвый святой"

"Гарри Поттер и роковые останки",

"Гарри Поттер и Смертельные Останки",

"Гарри Поттер и Смертельное Освящение".

=)))



А по-французски, например, название нового творения Роулинг звучит как "Harry Potter et les Saints mortuaires" ("Гарри Поттер и погребенные святые"); по-испански - "Harry Potter y los santos de la muerte" ("Гарри Поттер и святые смерти" или "мертвые святые"). Кстати, в хедлайны News.Google.Com новость о том, как называется новый роман Роулинг, вывешена только в Великобритании и в России (вероятно, за неимением более важных проблем). Во Франции и Испании это сообщение похоронено глубоко в "новостях культуры".



Ранее появлялась информация о том, что седьмая книга будет называться "Гарри Поттер и пирамиды Фурмата" (Harry Potter And The Pyramids Of Furmat) и в ней будут убиты два героя, однако позже эта информация была опровергнута. Как и слух о том, что на последней книге писательница сошла с ума))))))))

http://www.polit.ru/news/2006/12/21..._Of_Furmat.html

(с)



Какая прелесть=))))...